Service: On-site simultaneous Interpreting
Languages: English to French and vice-versa
Topic: Innovation & best practices in DEI – diversity, equity inclusion in top London companies. 3-days conference

I selected & managed the team of interpreters and worked on-site in French-English in London., hired the equipment and consulted on the tech side of working with interpreters.
Indeed, we helped the HR department from a French insurance company meet with innovators in the field of Diversity, Equality and Inclusion.
Results: The interpreting brought such added value to the event, despite the language difference, that the discussion was extremely lively.
In addition, the portable, comfortable equipment worked like a charm, and everyone was able to communicate freely.
Testimonial: “I couldn’t put it any better than this. If you’re looking for a quick fix, then this isn’t the solution you’re looking for, but if you want a job done properly, then Luna sets out clearly what is done to prepare beforehand, so that your event runs as smoothly as a smooth thing that’s just been ironed.” Award-winning interpreter & dear colleague, Paul Appleyard.
